※评论都有看到,谢谢,我爱你们!!!

避风头用的小号,存翻译用。

请不要转出lofter,也不要转载、复制,禁转贴吧和XQ

如有错误欢迎指正(毕竟是个老花眼)。

ダンスフロア「スローステップ/第三話」

抱歉最近真是太忙了……会抽空补完的

时期夏

—公园(草坪)—

英智:综上所述,我们今天的训练便立刻更改行程,改在公园进行了。

弓弦:到底是什么“综上所述”,我还不清楚啊。您到底有什么意图,可以大体上说明一下吗……会长大人?

弓弦:我同是“fine”的一员,对于会长大人的意向是该唯诺是从。

弓弦:然而若您总是做离奇的事,我就不可奉陪了。

英智:嗯。……你敢对我直言不讳了呢,弓弦。

英智:这也是特训的成果吧,你刚加入“fine”的时候还常常顾忌我呢。

弓弦:唔,如果我有对天祥院家的少爷做什么不敬之事,那实在很抱歉。

英智:哪有啊。“fine”活动的时候,我还是希望你能把我当成学校的学长对待的。你有点太阳奉阴违了。

弓弦:喔……那种正常的学长、学弟关系我反倒不怎么习惯呢,不过我会妥善处理就是了。

英智:很好。我会向你讲明的,就是你再等一下吧。

英智:都怪我一时冲动,导致演员还未齐备……

英智:见到监督这次训练的讲师前,我们就随便玩玩那边的游乐器具吧。

英智:看看涉跟桃李,向他们学习吧。

涉:Amazing!这种游乐器具新鲜是新鲜,可是这种玩法对吗,公主君!

涉:好开心啊~仿佛重返青春时光了呢♪

桃李:危险危险!秋千估计不是这么玩的吧!

桃李:停下来,我看你玩都吓死了!

涉:喔?那公主君你要来给我示范吗?

涉:若是你能教授我正确的游乐器具使用方法,我也可以为你的“自编舞”提供建议啊?

桃李:我知道了,赶快把你那杂耍般的动作停下来!

桃李:为什么只是来回荡个秋千而已,你偏要做后空翻这种怪动作?又不是新体操!

桃李:一般是像这样坐下来……接着前后悠~来悠~去就可以了。

桃李:大概就是因为这个,才叫秋千吧。

(译注:日语里ぶらぶら就是摇摇晃晃的意思,和秋千ブランコ发音相似。)

桃李:我小学的时候……被车接送的途中,就见过同年纪的小孩子这么玩。

涉:好~无~聊!如果连怎么玩都要规定,这个世界也太难受、太糟糕了吧?

涉:灵魂应该无论何时都是自由的……☆

桃李:噫!?秋千不是一边乘坐,一边单手倒立玩的!

涉:不过公主君啊,这毕竟是给小孩子玩的……我没办法把屁股全部坐进去呢。

涉:但是用瑜伽的原理来弯折身体的话,也可能坐得下吧!

桃李:噫,居然像个潮虫一样把身体团起来了!人体能弯到这个地步的吗!?

弓弦:……看您竟然很享受的样子,真是再好不过了呢,少爷。

桃李:对不起呀,这些游乐器具太少见了,我不禁闹腾起来……

桃李:我们是要做训练才来公园的吧,必须认真。

桃李:好了,长毛你也别玩了……

桃李:哎呀?秋千上只剩下长毛团着的衣服了!?

涉:Amazing!紧接着就在公主君惊呆了的瞬间,我华丽地出现在攀登架的顶端……☆

桃李:哇呼!?你别洒花瓣啊,这里怎么说也是公共场所啊!

弓弦:呵呵,我就像往常一样,负责打扫花瓣和鸽子的羽毛吧。

桃李:别老是打扫了,弓弦也来玩吧?

桃李:小的时候你就常常在照顾我,没什么机会像个普通小孩子一样玩,也没怎么吃过粗点心吧?

桃李:我在梦之咲学院……倒是体验了不少“那种事”呢。

桃李:所以我也想弓弦做像普通孩子的事呀。

弓弦:用不着您费心,仅是为少爷劳心费力,替您分忧解难就是我无上的欢欣了。

弓弦:而且我有在少爷不知道的时候,玩闹过那些事情。

弓弦:我所属的二年B班,里面尽是些难以说清好坏,跟人毫不客气的人。

桃李:是吗,那就好……要一起坐秋千吗?

弓弦:不了,还是让我推坐上秋千的少爷,让您能前后荡来荡去吧。

弓弦:好了少爷,要开始了呀♪

桃李:哇哇,不要用全身的力气推啊!你力气很大的!

英智:呵呵,弓弦你就好像在公园陪孩子玩的邻居太太呢。

弓弦:各位如果能再机灵些、常识点,我便用不着像个妈妈或妻子一样事事都要操心了。

弓弦:唉,只不过那也是一桩乐事呢。

弓弦:倒是会长大人……有脚步声接近我们了,请您姑且注意一下。

英智:嗯?哦你放心吧,用不着戒备。看来是我叫来,负责做这次讲师的人到了。

桃李:做讲师的人……

桃李:哎呀,是杏!杏~♪

涉:杏小姐?哦呀哦呀,抱歉我从高处向你打招呼!我是你的日日树涉……☆

弓弦:那么,这是怎么回事?是说,这次由杏小姐来担当我们的讲师吗?

英智:嗯。这次的情况她正合适。

英智:只不过啊,你不必那么慌慌张张地跑过来也可以……头发都乱了啊,我来帮你弄好吧♪

桃李:啊哈哈,杏在紧张啊~你现在还有点不擅长应付“fine”吧,我们又不是敌人呀?

涉:是啊,我们是互相支持、慈爱共处,同样身处梦之咲学院的伙伴。

涉:顾忌我们就太令人寂寞了~这要怪英智总是威胁你、吓唬你吧。英智,请你反省一下。

英智:呵呵,只是太亲密也不好呢,距离过近就会让人看不清某些事物啊。

评论(4)
热度(107)
  1. 共1人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© 響きを渡らせる | Powered by LOFTER